translationstring er en Python-bibliotek, der anvendes af forskellige Repoze pakker til internationalisering (i18n) opgaver i forbindelse med oversættelse.
Denne pakke indeholder en oversættelse string klasse, en oversættelse string fabrik klasse, oversættelse og pluralisering primitiver, og et hjælpeprogram, der hjælper Chameleon skabeloner bruger oversættelsesfaciliteter i denne pakke. Det afhænger ikke af Babel, men dets oversættelse og pluralisering tjenester er beregnet til at fungere bedst, når de har en instans af babel.support.Translations klassen.
Se http://docs.repoze.org/translationstring eller docs / index.rst fil i denne pakke til dokumentation
Hvad er nyt i denne udgivelse:.
- Tilføj MANIFEST for at sikre alle filer er til stede i en udgivelse. Dette løser billet 8.
Hvad er nyt i version 1.0:
- tvinge ikke-strengværdier til en streng under oversættelse, undtagen for Ingen.
- Honour kortlægning oplysninger videregives til oversætteren, kombinere det med kortlægning af data allerede er en del af oversættelsen streng.
- Support formatering af oversættelse strenge med% mellem operatører.
Hvad er nyt i version 0.4:
- Python 3 kompatibilitet (tak til Joe Dallago, GSOC studerende) .
- Fjern teste afhængighed af Babel.
- Flyttet til GitHub (https://github.com/Pylons/translationstring).
- Tilføjet tox.ini til testformål.
Hvad er nyt i version 0.3:
- Bevar standard oversættelser, selvom de er en tom streng. Dette løser problemer med Chameleon ikke er i stand til at afgøre, om en oversættelse er til stede eller ej.
Hvad er nyt i version 0.2:
- Tilføj __getstate__ og __reduce__ metoder til oversættelse streng at give mulighed for bejdsning .
- Fix bug i ChameleonTranslate. Når i18n: Oversæt blev brugt i skabeloner blev en oversættelse streng uhensigtsmæssigt skabt med en default værdi på den tomme streng. Symptom: skabelon tekst ville & quot; forsvinde & quot; snarere end at blive returneret uoversatte.
Krav :
- Python
Kommentarer ikke fundet